L’OBLIGATION : traduction de “il faut” et de “devoir”
Il y a deux sortes d’obligations en espagnol, tout d’abord il y a l’obligation personnelle, c’est lorsque la personne “obligée” est représentée par un pronom personnel sujet de type : Tengo que hacerlo. Je dois le faire, il faut que je le fasse, avec un substantif : Los chicos tienen que hacerlo. Les garçons doivent le faire ou encore avec un nom propre : Jacques tiene que hacerlo. Il faut que Jacques le fasse.
L‘obligation impersonnelle est exprimée par un verbe impersonnelle ou construit impersonnellement suivi d’un infinitif : Hay que decirlo. Il faut le dire, Es necesario decirlo. Il est nécessaire de le dire.
1. L’OBLIGATION PERSONNELLE
Tengo que, tienes que, …. + infinitif = il faut + infinitif
Tengo que ir al mercado.
Je dois aller au marché.
AUTRES CONSTRUCTIONS
Haber de (conjugué) + infinitif = devoir + infinitif
Esta noche he de andar todavía un largo camino.
Je dois encore parcourir un long chemin cette nuit.
Deber (conjugué) + infinitif = devoir + infinitif
Ese es nuestro compromiso, y debemos cumplirlo.
Tel est notre engagement, et nous devons l’honorer.
Es preciso que (es necesario que, hace falta que) + subjonctif = il faut que je/tu, .. + subjonctif
Ahora es preciso que aprendas a sonreír.
Alors maintenant, il faut que tu apprennes à sourire.
Ne pas confondre :
Le verbe devoir qui marque l’obligation (Je dois m’en aller) ne doit pas être confondu avec devoir qui exprime la probabilité ou la conjecture (il doit être quatre heures).
deber + infinitif qui exprime une obligation
Debo irme.
Je dois partir.
Avec
Deber de + infinitif qui exprime la probabilité
Esto debe de ser muy duro para ti.
Ça doit être dur pour toi.
2. L’OBLIGATION IMPERSONNELLE
Hay que + infinitif (il faut + infinitif)
Hay que dormir
Il faut dormir
On peut trouver d’autres formes d’obligations impersonnelles qui sont équivalentes à HAY QUE
Es preciso + verbe à l’infinitif
Es necesario + verbe à l’infinitif
Hace falta + verbe à l’infinitif
Es necesario hacer ejercicios.
Il faut faire des exercices.
Hace falta comer.
Il faut manger
🙂
Pour plus d’informations sur comment traduire l’obligation en espagnol, retrouvez-moi sur cette vidéo où je vous explique plus en détails comment traduire l’expression de l’obligation en cliquant sur ce lien :
Merci beaucoup pour votre site^^