Apprendre l’espagnol avec les adverbes : Aquí, acá, allí, allá

Aquí, acá, allí, allá  (ici, là)
Todas partes, ninguna parte (partout, nulle part)

Les adverbes aquí et acá (ici)

En espagnol, il existe deux façons de dire « ici » et « là ». Vous pouvez utiliser l’adverbe que vous voulez, à partir du moment où vous l’employez dans une phrase impliquant une notion d’espace. Cependant, ils désignent chacun un lieu proche de celui qui parle. On peut dire qu’il n’y a pas une grande différence entre les deux si ce n’est qu’elle tient à la précision de sa signification : aquí est plus précis que acá.

Les deux éléments de chaque paire d’adverbes sont parfaitement synonymes, comme dans les exemples suivants :

Aquí (ici)  Acá (ici)
El tren pasa por aquí. (Le train passe par ici)
Acá todo es más barato. (Ici tout est moins chère)
 

Les adverbes Allí  et Allá (là)

Ils désignent un lieu éloigné par rapport au locuteur et à l’interlocuteur. La différence entre ces deux formes est que : allí est plus précis que allá. Allá pour son imprécision, désigne parfois un endroit plus éloigné que allí.
 
Allí (là)   Allá (là)
Iremos allí este verano. (Nous irons là cet été)
Allá arriba hay muchas cajas. (Là haut il y a beaucoup de boîtes)

La locution adverbiale : todas partes (partout)

En todas partes hay buena gente. (Il y a des bonnes personnes partout)
Busqué mi libro por todas partes. (J’ai cherché mon livre partout)

La locution adverbiale : ninguna  parte (nulle part)

No veo mi nombre en ninguna parte. (Je ne vois mon nom nulle part)
Algo que no hemos escuchado en ninguna parte antes .(Quelque chose que je n’ai entendu nulle part auparavant.)
 
 
Pour finir voici quelques autres locutions adverbiales de lieu avec le mot « parte »:
 
En cualquier parte/lugar (n’importe où).
Yo podría vivir en cualquier parte (Je pourrais vivre n’importe où)
 
En otra parte, en otro lugar. (autre part, ailleurs).
He visto esa cara en otra parte (J’ai déjà vu cette tête quelque part)
 
En alguna parte, en algún lugar (quelque part).
Los libros deben estar en alguna parte encima de la mesa. (Les livres doivent être quelque part sur la table.
 

 🙂 Pour approfondir l’apprentissage de l’espagnol retrouvez ici la liste des 100 premiers mots les plus utilisés en espagnol en cliquant sur ce lien : http://apprendreespagnol.fr/les-100-premiers-mots-les-plus-utilises-en-espagnol/

 

Leave a Comment

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *