Pourquoi ce site ?

Bonjour, Je suis Marlène, j’ai vécu au Mexique plusieurs années dans les années 90 et ma fille est née là-bas aussi.  J’ai habité Uruapan dans l’état de Michoacan ; maintenant revenue en France j’aimerais partager avec vous la langue espagnole. C’est une langue qui est parlé aujourd’hui dans plus de 20 pays au monde. Pour…

Continue reading →

Comment éviter les erreurs de traduction les plus souvent commises ?

Termes à traduction multiples Voici quelques termes où les apprenants font le plus souvent des erreurs dans la traduction du français vers l’espagnol. Aujourd’hui nous allons voir comment éviter les pièges pour les mots « apprendre », « attention » et « chance ».   Apprendre (enseñar)   Le mot apprendre dans le sens de…

Continue reading →

Apprendre à conjuguer le passé simple en espagnol

LE PASSE SIMPLE Il faut savoir qu’en espagnol, le passé simple est beaucoup plus utilisé qu’en français et nous, dans notre langue, le remplaçons souvent par le passé composé. Ce n’est pas un temps réservé aux récits écrits, il est utilisé quotidiennement en espagnol. Le passé simple exprime une action du passé, une action accomplie…

Continue reading →