Pourquoi ce site ?

Bonjour, Je suis Marlène, j’ai vécu au Mexique plusieurs années dans les années 90 et ma fille est née là-bas aussi.  J’ai habité Uruapan dans l’état de Michoacan ; maintenant revenue en France j’aimerais partager avec vous la langue espagnole. C’est une langue qui est parlé aujourd’hui dans plus de 20 pays au monde. Pour…

Continue reading →

Comment savoir quelles consonnes se doublent en espagnol ?

CAROLINA En français, beaucoup de consonnes peuvent être doublées contrairement à l’espagnol qui ne compte que 4 consonnes pouvant l’être. Voici un moyen mnémotechnique pour savoir sur quelles consonnes cela s’applique. C’est une astuce que tous les professeurs d’espagnol connaissent bien, c’est utiliser le prénom CaRoLiNa. Si vous vous retrouvez avec un mot et que…

Continue reading →

Comment éviter les erreurs de traduction les plus souvent commises ?

Termes à traduction multiples Voici quelques termes où les apprenants font le plus souvent des erreurs dans la traduction du français vers l’espagnol. Aujourd’hui nous allons voir comment éviter les pièges pour les mots « apprendre », « attention » et « chance ».   Apprendre (enseñar)   Le mot apprendre dans le sens de…

Continue reading →